Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «پارس نیوز»
2024-05-06@20:53:02 GMT

موسسه زبان معتبر را درست انتخاب کنید!

تاریخ انتشار: ۲۵ مرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۷۶۴۲۲۱

به طور کلی، مهم ترین فاکتوری که افراد به عنوان مراجعه کننده به آموزشگاه‌های مختلف به آن توجه می‌کنند این است که به آنها اهمیت داده شود. چه از نظر معاشرت های اجتماعی، چه از این نظر که ویژگی‌های منحصربه فرد و علایق آنها دیده شود. این موضوع بیش از اینکه برای مراجعه کنندگان یک موسسه زبان معتبر مهم باشد برای همه افراد به طور عمیق فاکتوری تعیین کننده است؛ یعنی همان فاکتور دیده شدن.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اهمیت پرسنل در موسسه زبان معتبر

نتیجه تحقیقات نشان داده است که نحوه ارتباطی که پزشک با بیمار برقرار می‌کند گاهی حتی بسیار اثربخش تر از داروهای تجویزی برای اوست. کادر مدیریتی یک  موسسه زبان معتبر چه در آموزش زبان انگلیسی آنلاین و چه غیر آنلاین  با در نظر گرفتن این فاکتور مهم، پرسنل و مشاوران و استادان خود را از این امر آگاه می‌کنند و در گزینش آنها به این مورد توجه ویژه دارند. وظیفه اصلی پرسنل یک  موسسه زبان معتبر رفتاری دلسوزانه و خدمتی دلسوزانه به زبان‌آموزان خود است.

فضای آموزشی مناسب در موسسه زبان معتبر

 شرایط یک فضای آموزشی از جمله یک موسسه زبان معتبر باید طوری باشد که زبان آموز در آن احساس آرامش کند. استرس به میزان بسیار قابل توجهی میزان یادگیری را در کودکان و نیز بزرگسالان پایین می آورد؛ حتی اگر اساتید  موارد درسی را بدون کم و کاست آموزش دهند داشتن استرس بازدهی را به میزان زیادی پایین می‌آورد. فراهم شدن این آرامش به موارد زیادی بستگی دارد؛ از جمله نحوۀ برخورد کادر پرسنل و آگاهی  و تجربه کاری اساتید، دور بودن محیط آموزشی از خیابان‌های شلوغ و پر سروصدا، مدیریت سروصدای ارباب رجوع در قسمت پذیرش و صدای زنگ، دکوراسیون محیط آموزشی و...

آرامش به این معناست که دانشجویان احساس خودمانی بودن در آن داشته باشند. محوطه آزاد موسسه زبان معتبر نیز باید  بسیار گرم، آرام بخش و جذاب باشد تا دانشجویان در آن احساسی مفرح و بدون استرس را تجربه کنند و برای ساعات آموزش آمادگی روانی لازم را داشته باشند.

یادگیری خوب در موسسه زبان معتبر

یک موسسه زبان معتبر به صورت دوره‌ای و منظم از عملکرد استادان و کادر موسسه نظرسنجی به عمل می‌آورد؛ چرا که یک موسسه زبان معتبر(آنلاین و غیر آنلاین) از استادان دارای اعتبار و مشاوران و کادر مجرب استفاده می‌کند. این نظرسنجی هم شامل سنجش سطح علمی اساتید است هم شامل مهارت و شیوه تدریس و نحوه رفتار با زبان آموزان و رعایت کردن موازین اخلاقی و خط قرمزهای عرف و قانون است؛ به خصوص که پیچیدگی‌های روان انسان امروز و جامعه مدرن، به طبع در نظر گرفتن این پیچیدگی ها و حساسیت‌ها را برای مدیران یک موسسه زبان خوب(آنلاین و غیر آنلاین)  الزامی کرده است. 

محبوبیت اساتید

میزان محبوبیت و رضایت از استادان از هر لحاظ تا میزان بسیار زیادی محبوبیت آن موسسه زبان معتبر را به دنبال دارد. موسسه‌های زبان معتبر در ایران  در حال حاضر سعی شان بر این است که استانداردهای آموزشی را در اولویت خود قرار دهند.

در گزینش استاد زبان خوب بسیار مهم است که  به میزان علاقه استاد زبان در گزینش رشته انتخابی‌اش توجه شود. علاقه استاد زبان در همه زمینه‌های آموزش ترجمه انگلیسی و مکالمه و ... تآثیر بسیار مستقیمی بر کیفیت تدریس او و همچنین میزان انرژی ای دارد که برای کار خود صرف می‌کند؛ به طوری که چنان با کار خود یکی می‌شود و به آن عشق می‌ورزد که موضوعات دیگر ازجمله حق الزحمه یا میزان ساعت کاری طولانی و خستگی و دیگر مواردی که ذهن او را آشفته کند در او اثری نخواهند داشت. تنها در این صورت است که استاد زبان انگلیسی تمام علم و مهارت خود را برای تدریس مکالمه زبان انگلیسی و آموزش ترجمۀ انگلیسی و حتی علاقه‌مند کردن زبان آموزان خود و از یاد بردن تجربه های تلخ آنها در این زمینه به کار می‌گیرد. دلیلش هم این است که  یک استاد زبان عاشق به کار خود، تمام کاری که انجام می‌دهد را متعلق به خود می‌داند و رشد و پیشرفت زبان آموزان به طور مستقیم در شاد کردن و حس رضایت او مؤثر هستند.

 زبان آموزان در کلاسی اینچنینی از تمام افکار و دغدغه‌های دیگر خلاص می‌شوند و تمام حواسشان درگیر یادگیری زبان می‌شود و همین خود انرژی و عملکرد مفید استاد زبان را دوچندان می‌کند؛ به عبارتی ارتباط بین زبان آموز و استاد زبان در یک آموزشگاه زبان معتبر در زمینه‌های مختلف مکالمه، آموزش ترجمه انگلیسی (آنلاین و غیر آنلاین) و ... دوسویه است.

منابع آموزشی در یک  موسسه زبان معتبر (آنلاین و غیر آنلاین)

ویژگی یک کتاب آموزش زبان خوب برای مکالمه یا آموزش ترجمه انگلیسی و... این است که مولف شیوه‌های آموزش مطالب را جز به جز برای استاد شرح داده باشد. متاسفانه همه کتاب‌های آموزش زبان از این قاعده پیروی نمی‌کنند؛ از همین رو حالت ایده آل و البته پرهزینه این است که موسسه‌های زبان خود کتاب‌هایشان را تألیف کنند. البته یک راه دیگر هم این است که این آموزشگاه‌های زبان معتبر(آنلاین و غیر آنلاین)  از کتاب‌های جامع استفاده کنند.

تجربه یادگیری زبان آموزان در موسسه آموزش زبان انگلیسی

یکی از موارد بسیار کلیدی برای یادگیری بهتر و درونی شده تر این است که زبان آموز خود را درگیر در پروسۀ یادگیری مکالمه یا ترجمه انگلیسی و ... ببیند و احساس کند. این میدان را موسسه زبان معتبر (آنلاین و غیر آنلاین) برای زبان آموز فراهم می‌کند. یکی از مواردی که باعث درگیر شدن زبان آموز در جریان آموزش زبان و آموزش ترجمه انگلیسی و ... می‌شود این است که خطا کند و بدون احساس فشار و  محدودیت از طرف استاد، برای بررسی و رفع خطای خود اقدام کند. 

عملی بودن کلاس‌های آموزش زبان

تنها درگیر شدن عملی در جریان آموزش می‌تواند یادگیری را به طور نسبتاً کامل درونی کند. زبان آموزی که امکان تمرین و تجزیه و تحلیل دارد با اشتیاق بیشتری جریان یادگیری را طی می‌کند. آموزش‌های یکطرفه و استاد مدار به دلیل نداشتن کارایی و حتی داشتن نتایج برعکس، مدت مدیدی‌ست که از دایره یک آموزش استاندارد خارج شده است. در جریان خطا کردن و رفع آن زبان آموز خود را به عنوان یک کاشف در پروسه آموزش ترجمۀ انگلیسی یا مکالمه یا ... می‌بیند و همین در بازدهی او تأثیر مستقیم مثبت دارد. همچنین حس کردن یک مطلب با حواس پنجگانه و خاطره سازی برای زبان آموز یکی از روش‌های بسیار استاندارد در کشورهای توسعه یافته است. 

سفیر ، با سابقه ترین موسسه زبان معتبر

یکی از مواردی که معتبر بودن یک موسسه زبان را تایید می‌کند،سابقه آن است .موسسه زبان سفیر گفتمان با بیش از بیست سال سابقه در حوزه زبان ، معتبر بودن خود را به اثبات رسانده است .

جهت اطلاع از دوره‌های آموزش زبان سفیر به سایت gosafir.com مراجعه کنید.

 

 

منبع: پارس نیوز

کلیدواژه: استاندارد استرس انرژی ذهن عشق آموزش ترجمه انگلیسی آنلاین و غیر آنلاین موسسه زبان معتبر یک موسسه زبان زبان انگلیسی زبان آموزان استاد زبان آموزش زبان زبان آموز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.parsnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «پارس نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۷۶۴۲۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران

محمد اسدی موحدی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان در گفت‌وگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه باید تلاش کرد تا گردشگران بیشتری به ایران بیایند، گفت: این اتفاق به نفع ایران است. من در کشورهای مختلفی مأموریت داشته‌ام معتقدم باید تا نخبگان و حتی مردم عادی به هر بهانه‌ای از ایران دیدن کنند. چون دیدن و سفر کردن بهترین راه برای خنثی سازی تبلیغات علیه کشورمان است. برای من جای تعجب است که برخی از مردم در ارمنستان که با آنها اشتراکات فرهنگی زیادی داریم ایران را با کشورهای عقب افتاده مقایسه می‌کنند.

وی گفت: به تازگی ۷ نفر از بهترین بلاگرهای ارمنی را به ایران فرستادیم و از شهرهای کیش، اصفهان، کاشان و تهران بازدید کردند. در واقع این کارها جزو وظایف وزارت میراث فرهنگی است که باید کمک کند اما این کار را رایزنی و سازمان فرهنگ و ارتباطات انجام می‌دهد. یکی از وظایف رایزنان باید فعالیت در حوزه گردشگری باشد. ما به وزارت میراث فرهنگی انتقاد داشتیم که با رایزنان و سازمان فرهنگ و ارتباطات آن طور که باید، همراه نیستند. همچنین محتواها در سطح بین المللی نیست. هر چند به تازگی بهتر از قبل شده است.

وی تصریح کرد: رایزنان وظیفه دارند در حوزه گردشگری فعال باشند چه وزارت میراث فرهنگی حمایت کند چه نکند. گردشگری از اولویت‌های کاری رایزنان فرهنگی است. من در ۷ ماهی که به ارمنستان آمده‌ام صد نفر را به ایران فرستاده‌ام تا ایران را بیشتر بشناسند.

وی با بیان اینکه ایران هراسی، شیعه هراسی و اسلام هراسی در برخی از کشورها وجود دارد و یکی از چالش‌های ماست گفت: باید تلاش کنیم در هر یک از این اضلاع کار کنیم و ترس و نگرانی که نسبت به ایران وجود دارد را برطرف کنیم. یکی از این کارها، ارتباط با نخبگان و رسانه‌ها و دعوت از علمای اهل تسنن برای شرکت در کنفرانس‌های علمی است.

اسدی موحد بیان کرد: رسانه و فضای مجازی تأثیر زیادی در شناخت از ایران دارد. در این زمینه سازمان فرهنگ و ارتباطات پیشرو شده است و پلتفرم‌های خوبی را برای مقابله با ایران هراسی طراحی کرده است.

وی تصریح کرد: برخی از کشورها که تلاش می‌کنند ایران هراسی به وجود بیاورند در تلاش هستند ایران را به عنوان یک مقصد امن گردشگری نشان ندهند. ما وظیفه داریم در این زمینه تلاش کنیم که برعکس آن اتفاق بیفتد. یکی از راه‌های مبارزه با آن، تبادل دانشجو و گروه‌های هنری است. فیلم‌ها و تولیدات فرهنگی و هنری به مبازره با ایران هراسی کمک می‌کند. ایران محتوای خوبی دارد اما نتوانسته به خوبی آن را عرضه کند. در حال حاضر کشورهای دیگر در ارمنستان از طریق فیلم‌ها و سریال‌ها نفوذ فرهنگی قوی کرده‌اند. در صورتی که تشابهات فرهنگی با ارمنستان ندارند ولی ایران با ارمنستان تشابهات فرهنگی به خصوص درباره سبک زندگی و اصول خانواده داریم ولی نتوانسته‌ایم آن را به خوبی ارائه کنیم.

وی افزود: رفت و آمد نخبگان بین ایران و ارمنستان و دانشگاه‌های دو کشور زیاد شده است. چندی پیش همایش میراث مکتوب برگزار شد و چند نفر از اساتید ایرانی هم در آن حضور داشتند.

اسدی موحد گفت: ارمنستان کمتر از سه میلیون نفر جمعیت دارد اما این کشور ظرفیت زیادی برای فعالیت‌های فرهنگی و علمی دارد. برای من شگفت انگیز است که این کشور آنقدر فضای کار دارد مثلاً معرفی صنایع دستی ایران در ارمنستان ظرفیت بسیار خوبی است. بنابراین باید در این زمینه‌ها بیشتر کار کرد.

این رایزن فرهنگی گفت: قصد داریم هفته‌های فرهنگی متعددی در ارمنستان برگزار کنیم. هفته فرهنگی همدان سال گذشته برگزار شد و امسال استان‌های خراسان رضوی و آذربایجان شرقی و غربی، کردستان و مازندران هفته فرهنگی برگزار می‌کنند. هر چه مدیران این استان‌ها بیشتر درخواست کنند و پیگیر باشند ما هم در برگزاری این هفته‌های فرهنگی کمک شأن می‌کنیم.

وی درباره آموزش زبان فارسی در کشور ارمنستان نیز توضیح داد: مسجد کبود ایروان فضای کافی برای برگزاری کلاس دارد، در این کلاس‌ها زبان فارسی آموزش داده می‌شود. در حال حاضر ۶ کلاس زبان فارسی در چهار سطح ابتدایی متوسطه، پیشرفته و فوق پیشرفته برگزار می‌شود. اینها فرصت‌های فرهنگی خوبی است که در ارمنستان داریم. اینجا کتابخانه ای با ۸ هزار کتاب دارد که محل رجوع نخبگان و محققان است. همچنین در سه دانشگاه کرسی ایران شناسی داریم. قبلاً ۱۷۰۰ دانش آموز زبان فارسی در مدارس ایروان داشتیم که این تعداد در طول ۶ ماه به سه هزار و ۳۰۰ نفر رسیده است. این افراد از کلاس پنجم تا نهم زبان فارسی یاد می‌گیرند. این فرصت منحصر به فردی است.

وی ادامه داد: در کشورهای دیگر هم آموزش زبان فارسی داریم و افراد این زبان را به دلیل علاقه شأن یاد می‌گیرند ولی سیستماتیک نیست. اما دولت ارمنستان از دو سال پیش اعلام کرده که مدارس باید زبان سوم را نیز به دانش آموزان تعلیم دهند که یکی از آنها باید زبان کشورهای همسایه باید باشد. این قانون و روابط خوب سیاسی و فرهنگی دو کشور باعث شده آموزش زبان فارسی در ارمنستان گسترش یابد.

وی افزود: ما باید نسخه جدایی در ارمنستان برای آموزش زبان فارسی بپیچیم. نمی‌توان همان الگویی که در کشورهای دیگر برای ترویج زبان فارسی وجود دارد در این کشور هم پیاده کرد. باید این آموزش‌ها با توجه به ذائقه دانش آموز ارمنی تدوین شود. بهتر است معلمان و مدیران مدرسه‌های ارمنی به ایران بیایند چون مدیر هست که تصمیم می‌گیرد چه زبانی در مدرسه تدریس شود. ایجاد انگیزه در افراد موجب می‌شود تا برای افزایش ساعت آموزش تلاش کنند.

کد خبر 6096705 فاطمه کریمی

دیگر خبرها

  • راهنمای خرید نهال گردو اصلاح شده ضمانتی و معتبر
  • پورموسوی: انتخاب داور شمالی برای بازی با سپاهان درست نبود؛ ذهنیت‌ها قبل از بازی نباید ایجاد شود
  • آموزش حلقه مفقوده حریم خصوصی در اینترنت
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • سلمان؛ روایت درست تاریخ
  • سلمان فارسی؛ روایت درست تاریخ
  • کتاب آموزش زبان انگلیسی برای مبتدیان
  • گواردیولا: هنوز هم عاشق بایرن مونیخ هستم!
  • جای خالی معلمان ماهر مجازی